DictionaryForumContacts

 rfa

link 7.10.2011 13:39 
Subject: erection level construct.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 mikebullet

link 7.10.2011 13:42 
отличный контекст)

 Moto

link 7.10.2011 13:48 
угу. Идет строительство тела, Напрягаются мускулы.

 qp

link 7.10.2011 14:49 
Мож, об этажности речь идет?

 алешаBG

link 7.10.2011 14:52 
уровни разные бывают:-))

 redseasnorkel

link 7.10.2011 14:54 
Raise High the Roof Beam, Carpenters

 10-4

link 7.10.2011 14:56 
Нажмите кнопку Google

 qp

link 7.10.2011 14:59 
ну нажали. Там все о penis

 10-4

link 7.10.2011 15:03 
вот то же и на стройке...

 qp

link 7.10.2011 15:04 
фазы в строительстве, этапы штоле?

 AMOR 69

link 7.10.2011 15:17 
Всё гениальное сводится к пенису.
А ведь речь всего лишь о высоте застройки.
Я так думаю!

 qp

link 7.10.2011 15:21 
высота застройки и есть этажность. имхо

 AMOR 69

link 7.10.2011 15:28 
Да, конечно. Но в процессе застройки может в плане 5 этажей, а пока построено всего два.
Значит, в данный момент эрекшн левел на уровне второго этажа.
Контесту бы немного.

 алешаBG

link 7.10.2011 15:30 
+уровень постройки
т.е. где мы находимся в данный момент (этап строительства )

 AMOR 69

link 7.10.2011 15:37 
Экзектли зет из уот ай мин.

 

You need to be logged in to post in the forum