DictionaryForumContacts

 Yana111

link 2.10.2011 12:39 
Subject: The VS at 2Hr after AM IP dose gen.
Пожалуйста, помогите перевести."The VS at 2Hr after AM IP dose"Выражение встречается в следующем контексте:"The VS at 2Hr after AM IP dose was assessed in 40 min prior schedule. The VS at 4 Hr after AM IP dose was assessed in 25 min prior schedule."Заранее спасибо

 Ласкера

link 2.10.2011 13:20 
О чем текст? Тут яв но дано время (2Hr ). А что такое VS- из контекста. Какое-то состояние после приема дозы препарата(?) AM IP .

 Mumma

link 2.10.2011 13:21 
это не поможет?
http://89.108.112.68/c/m.exe?a=4&MessNum=259421&l1=1&l2=2
дополнительный контекст-то, оказывается, имеется

IP не может быть intraperitoneal?

 Ласкера

link 2.10.2011 13:28 
*IP не может быть intraperitoneal? *
Это надо Амора дождаться- он знает медицинские сокращения. Но по-моему, не очень - это может быть способ подачи- через капельницу, через рот( не может, это будет РО), еще как-то - в виде свечки, например.

 Ласкера

link 2.10.2011 13:30 
Хотя , возможно, инеопсредственно в полость живота могут подавать...

 Yana111

link 2.10.2011 13:31 
Как сказать, мне нужно перевести таблицу, в каждой колонке разная информация, так что предыдущий контекст был весь дан. А вообще в таблице речь идет об исследовании спирометрии.

 Dimpassy

link 2.10.2011 13:37 
а когда ее проводят? кому? зачем? какой препарат используют?
АМ - утренняя доза

 

You need to be logged in to post in the forum