DictionaryForumContacts

 Soulbringer

link 10.08.2011 7:51 
Subject: counter products auto.
Пожалуйста, помогите перевести словосочетание "counter products".

Выражение встречается в квитанции за аренду автомобиля в графе, где подробно расписана общая сумма за аренду - стоимость собственно аренды автомобиля, заправка арендованного автомобиля горючим, налог на пользование транспортным средством и т.п. И среди этой мути стоит "counter products". У меня даже предположений нет, что это может быть.

Заранее спасибо!

 silly.wizard

link 10.08.2011 8:05 
а какая в этой строчке сумма? ;) если 0, то переведите как "дополнительные продукты/услуги" =))
(или "прочие...")

----
версия:
вообще-то (на нашем местном наречии) counter - это прилавок. т.е. возможно это нечто, приобретенное у стойки, где оформляется аренда. например, это может быть страховка. а может и еще что...

 Soulbringer

link 10.08.2011 8:21 
В этой строчке сумма = 75.96
К сожалению, нет возможности спросить человека, за что он заплатил эти 75.96, а перевод уже срочно сдавать надо. :((((

 vaostap

link 10.08.2011 10:01 
с удовольствием поддерживаю silly.wizard

other products or additional equipment that you add at the rental counter will be extra fees

в некторых компаниях эта графа ими же, порой, и компенсируется (надо знать об этом и спрашивать!)

 

You need to be logged in to post in the forum