DictionaryForumContacts

 Sokol

link 2.08.2005 11:36 
Subject: Deliverables
Здравствуйте,
подскажите, как перевести.
Слово взято из гражданского договора об оказании услуг. Контекст:

Deliverable and Work Process.
1.
2.
и т.д.

Подскажите.
И еще: может кто знает сайт, где можно посмотреть договорную лексику?

 Codeater

link 2.08.2005 11:43 
Мне чаще всего встречалось, когда под deliverables понимали документы и материалы, передаваемые по окончании работ по договору.

 gel

link 2.08.2005 11:49 
Мне встречалось "форма отчёта".

 Siberfox

link 2.08.2005 11:58 
Товарищ Sokol, про deliverables на этом форуме вопрос задается часто, попробуйте поискать в старых постах, хотя, если лень, скажу, что Codeater дал правильный ответ, как правило, само слово более емкое, чем просто документы и материалы (если имелось в виду на бумаге), это могут быть и материалы в цифровом формате, и видеокассета, и образцы мебели, стройматериалов, и макет объекта, и глобус деревни, и черт в ступе...

 Babo

link 2.08.2005 11:59 
мне Deliverables встречается в контрактной тематике как "Сопроводительная документация" (при поставке изделий)либо как "Результаты работ" (документы, материалы,образцы и др.)

 Sokol

link 2.08.2005 12:20 
Всем спасибо большое.

 

You need to be logged in to post in the forum