DictionaryForumContacts

 prezident83

link 1.07.2011 15:10 
Subject: Short sequence of music in/out
Помогите,пожалуйста,перевести фразу:
short sequence of music in/out
небольшая последовательность включения/выключения музыки?
Заранее благодарю за ответ!

 translattorr

link 1.07.2011 15:36 
давайте контекста побольше

 NC1

link 1.07.2011 15:36 
Скорее "короткий музыкальный фрагмент"... А in/out -- это либо про постепенное нарастание/убывание громкости (fade in/fade out), либо про начало/конец (intro/outro).

 translattorr

link 1.07.2011 15:45 
Short sequence of music in/out. BRIDGET. Now, sweetie, that was very good! But Auntie Bridget thinks you should stretch more like this! --- оно?

Если да, то можно ограничиться "коротким музыкальным фрагментом", как подсказывают выше.

 prezident83

link 1.07.2011 15:48 
да.оно самое

 translattorr

link 1.07.2011 15:53 
Как вариант, возможно, что-то про "стаккато" - отрывистое исполнение звуков, при котором они четко отделяются один от другого.

 NC1

link 2.07.2011 20:27 
Тогда уж кресчендо (нарастание громкости) и диминуэндо (убывание громкости). Но ведь в музыкальной школе учились не все...

P.S. Полуоффтопичная цитата:

Ты бьешься о стену с криком "She loves you",
Но кто здесь помнит латынь?

 bvs

link 3.07.2011 13:40 
<<Ты бьешься о стену с криком "She loves you",
Но кто здесь помнит латынь?>>

NC1, спасибо, улыбнуло в полный рост!

 NC1

link 3.07.2011 13:52 
bvs,

Тогда попробую еще раз из того же источника, только не из самого альбома, а по его поводу: "Играть с The Band -- это все равно, что играть с Ветхим заветом..." :)

 

You need to be logged in to post in the forum