Subject: Из справки о разрешении на работу Уважаемые переводчики!Прошу Вашей помощи в переводе предложения: Any the undersigned does remise, release and forever discharge the Employer/Licensing Officer/Permit Officer, its successors and assigns of and from all manner of actions suits, either in law or in equity, which against the Employer/licensing officer/permit officer the undersigned ever had, now has or which the undersigned, his heirs, executors and Administrators hereafter can, shall or may have for upon or by reason of any matter causes of things whatsoever in connection with the foregoing. Буду очень признательна! |
форгет ит... |
форевер...:) |
...хотя .... плиз ... Любой нижеподписавшиеся делает Remise, новых альбомах и навсегда разряда работодателя / Лицензирование сотрудник / разрешения сотрудника, его преемников и правопреемников и от всякого действия костюмы, либо в законодательном порядке или в составе капитала, которые в отношении работодателя / лицензирования офицер / офицер разрешения Нижеподписавшиеся когда-либо были, в настоящее время или которые нижеподписавшиеся, его наследников, исполнителей и администраторов далее может, должен или может иметь для или по причине любого вопроса, причины вещей бы то ни было в связи с вышеизложенным |
Я сейчас сижу как раз над этим кусочком текста... Полиция Нигерии, ты меня убиваешь! |
Какие люди были блин, Какое время было, что ты О них не сложено былин, Зато остались анекдоты. (с) zanzarina, это я не вам |
чего? |
Это про 123 |
You need to be logged in to post in the forum |