Subject: Extended Jump Start Речь о техподдержке предоставляемого по лицензии ПО. Там есть такие подпункты:Extended Jump Start Как это можно перевести? Подскажите, пожалуйста! |
а расшифровка имеется? |
|
link 4.04.2011 20:38 |
вар-т: Extended Jump Start - услуги по внедрению, расширенный набор Standard Jump Start - услуги по внедрению, стандартный набор |
|
link 4.04.2011 20:39 |
Leads Package - контекст!!!! (в котором там эти leads) |
Контекста, к сожалению, нет. Просто перечисляются какие-то пункты из того, что предлагается в качестве тех. поддержки СRM-системы. Спасибо за предложенные варианты по Jump Start! |
|
link 4.04.2011 22:51 |
\\ Контекста, к сожалению, нет. \\ :-О ;) :) :( \\ Просто перечисляются ... что предлагается в качестве тех. поддержки СRM-системы. \\ Контекст подчеркнут. и помечен жирным. и еще вы знаете, как называется система - правда? |
|
link 4.04.2011 23:06 |
во исполнение моих же рекомендаций, и чтобы не сочли голословным: \\ и еще вы знаете, как называется система - правда? \\ \\ вы побывали на веб сайте? и поискали там Leads Package? \\ получил еще кусок контекста:
и на этом силы мои к сожалению исчерпались, так что помогать переводить будет кто-то другой :-\ |
Спасибо большое, silly.wizard, за ссылки. Я искала в Гугле только то, что есть по CRM на русском языке, и как-то проглядела, что и английские сайты могут быть полезными. |
You need to be logged in to post in the forum |