Subject: дозаглубление кабеля Уважаемые коллеги,Помогите, пожалуйста, перевести: - дозаглубление кабеля Речь идет о прокладке ВОЛС, как заглубление кабеля мне известно - burial, а вот насчет дозаглубления - не знаю как правильней передать. Дозаглубление производится судном PLIB (Post Lay Inspection and Burial) по проверке кабеля после укладки и заглубления в случае, если не была достигнута желаемая глубина заглубления. За помощь заранее спасибо! |
|
link 28.03.2011 12:28 |
cable lowering |
Посмотрите в словаре слово ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Оно частенько сводит с ума многих, сокращаясь до ДО(полнительный)-. |
|
link 28.03.2011 12:37 |
и так все написано)) Post Lay Burial |
Ох точно, спасибо, совсем не догодалась:) Всем спасибо за помощь - Post lay burial звучит в самый раз. |
You need to be logged in to post in the forum |