|
link 6.02.2011 7:45 |
Subject: deed of substitution and indemnity law Понимаю, что есть вот такая штука - http://multitran.ru/c/m.exe?t=4623936_2_1А каким образом сюда впихнуть substitution? Help, please. |
договор замены стороны в обязательстве и гарантиях возмещения убытков (предоставления правового иммунитета?) |
договор замены... и гарантиях? Может быть, тогда "Договор о замене сторон в обязательстве и гарантиях возмещения убытков (ущерба)? |
Может быть substitution означает замену товара, а е стороны? |
Чтоб ответить наверняка, хорошо бы всё-таки узнать, о чём именно договариваются стороны. Without prejudice to the above: Alex16, в принципе согласен. Это соответствует смыслу indemnity. wondersz1, замена товаров по-английски называется replacement. |
You need to be logged in to post in the forum |