DictionaryForumContacts

 SH2

link 19.07.2005 12:54 
Subject: Офф, не офф, а я что-то торможу
Your product activation was unsuccessful.

Можно долго строить оф на тему "неуспешный, неудачный, несрослось, несудьба, гыгыгы" и прочего, но я как-то, кроме "Ошибка активации продукта", ни на что не способен.

Это говориться будет по телефону, когда при активации по телефону несчастный юзер нажал не ту кнопочку (скорее всего) или случилось что-то непостижимо ужасное. Потом ему предложат "три огонь" (try again) и процесс повторится..

 Gloomy

link 19.07.2005 12:57 
активация неудалась

 Romeo

link 19.07.2005 12:59 
А мож типа "при активации произошла ошибка"?

 SH2

link 19.07.2005 13:00 
Мне не нравится здесь "при". Ошибка могла произойти не при активации продукта, а чуть раньше, например, когда печатали номер серийный с ошибкой. Пока оставил "Ошибка активации продукта", ещё есть полчаса-час, если что намтранится, буду рад.

 Annaa

link 19.07.2005 13:01 
или "Неудачная попытка активации продукта"

 SH2

link 19.07.2005 13:03 
Это депрессив.
На всякие неудачи, неуспехи и прочие объявлен мораторий. А то человек повесит не трубку, а тряпку, то есть — ся, а компания потом огребёт проблем. По телефону надо всякий раз педалировать позитив.

 safka

link 19.07.2005 13:04 
так если идет активация, значит вводится пароль или номер активации..., в таком случае....."неверный номер активации"????

 safka

link 19.07.2005 13:04 
точнее код активации

 Little Mo

link 19.07.2005 13:05 
согласна с предыдущими ораторами - "продукт" лучше обрубить
(вероятно, имеется в виду активация кредитных карт? тогда чё-нить типа "ошибка в процессе активации" звучит вполне прилично

 SH2

link 19.07.2005 13:06 
Да, в процессе звучит приятно, но проблема в том, что ошибка, опять-таки, она ведь не в процессе самой активации, а в процессе набора номера. Мне кажется, исходный вариант "ошибка активации" как-то более общий.

 alk moderator

link 19.07.2005 13:07 
Не капризничайте. Как написано по-английски, так и надо переводить. Написали unsuccessful, значит позитива нет, депрессива тоже нет. Неудачная попытка активации - и всё.

 SH2

link 19.07.2005 13:07 
Кстати, на слово "неверный" тоже мораторий. Потому что неверных — на костёр ;-))

 SH2

link 19.07.2005 13:08 
alk
Ну так мы опять будем переводить of the (как написано по-английски, так и надо)..

 Annaa

link 19.07.2005 13:09 
А "ошибка" это позитив по Вашему?
Скажите: Выполнить активацию продукта не удалось.

 Romeo

link 19.07.2005 13:11 
Для позитива можно добавить "но у Вас обязательно получится в следующий раз! Выше нос!" :)))))))

 safka

link 19.07.2005 13:12 
ну а правда, SH2, что там будет активироваться....???по телефону можно много чего активировать: кредитку, звонить заграницу через эти карточки, где надо набрать код активации, и все-таки по моему личному опыту, там же везде номер набирается, поэтому....они не уточняют, что ты неправильно сделал, а констатируют факт, что что-то сделано неправильно. Так что, можт стоит оторваться немного от оригинала и вспомнить , что у нас по русски в таких случаях говоря.типа: неправильно набран номер))))

 safka

link 19.07.2005 13:13 
ой, а я по-моему не в теме, хнык-хнык((((((

 alk moderator

link 19.07.2005 13:15 
имхо, тема давно исчерпана

 Romeo

link 19.07.2005 13:16 
2 аlk: народ жаждет оффа.
:)

 safka

link 19.07.2005 13:16 
спасибо на добром слове

 SH2

link 19.07.2005 13:20 
Активируется здесь софт, но я не вижу принципиальной разницы между активацией по телефону софта или платёжной карточки.

А тему я давно хотел такую поднять. В самом деле, есть столько разных сообщений об ошибках, глюках и проблемах. Есть failed to, unable to, could not find the, просто cannot to, тот же done unsuccessfully, и многое другое. А по-русски как-то очень мало, в основном "не удается". Остальное заказчики режут либо заранее (путём стайлгайдов), либо уже на этапе утверждения пере вода.

До определённой степени это верно, но иногда обидно за родной язык..

 SH2

link 19.07.2005 13:22 
По теме:
Темы больше нету. Пришёл менеджер и захотел результат (законное желание). Пришлось отдать "что было".
То есть "ошибка активации".

Реальное спасибо всем откликнувшимся. Я даже не ожидал, что народ заинтересуется. Может, сработало волшебное слово "офф" в названии темы? ;-) Я их аж два туда впихнул..

 суслик

link 19.07.2005 13:23 
Это опечатка - cannot to??????

 SH2

link 19.07.2005 13:25 
Да, конечно. Написал can, стал вспоминать от него отрицание, потом не помню, о чём задумался и откуда вылезло to ;-))

Спасибо!

 notico

link 19.07.2005 13:26 
иногда, если по телефону набираешь номер и делаешь ошибку, то тетенька говорит "неправильно набран номер, неправильно набран номер":) но когда она это говорит при правильном наборе, тогда это начинает раздражать.....:))

 safka

link 19.07.2005 13:26 
оффы - это классно, отвлекаться надо уметь, но иногда в оффах замечают не всех участников, что тоже бывает так же обидно, как и за родной язык)))

 SH2

link 19.07.2005 13:28 
Да, да. Поэтому меньше конкретики. Ошибка активации. Кто виноват, не указывается ;-)

Анархичный позитив..

safka, не обижайтесь, пожалуйста.
Неоткоменченый — не значит not beheld.

 Dreamer

link 19.07.2005 13:30 
Эх, хорошо с вами, ребята, но мне пора.

 safka

link 19.07.2005 13:31 
я очень-очень-очень стараюсь.........не обижаться)))))))))))так же старательно, как эта тетечка повторяет раз за разом, "неправильно набран номер"

 Abracadabra

link 19.07.2005 13:34 
И интонация у неё такая мерзко-вкрадчивая:(((

 safka

link 19.07.2005 13:35 
издевается, зараза))

 Abracadabra

link 19.07.2005 13:39 
2 safka

А не приходилось на дяденьку нарываться? :((
Так вот мне " посчастливилось". Теткино бурчание по сравнению с ним -"пение сирены". Тот просто ОРАЛ ( по типу рекламы): Вырубай машину! СП-А-А-АТЬ!!"

 SH2

link 19.07.2005 13:40 
В воскресенье гуляли по Москве. Наткнулись на пикет каких-то сектантов. Очень понравилось скандирование фраз вроде "Мэр Лужков, побойтесь Бога", или (ему же): "Будьте человеком, словом и делом" (читается монотонным перечислением, поэтому вызывает весёлые ассоциации). А самое депрессивное: "Верните нашу Землю!". (Большую букву поставил SH2, который немедленно представил себе картину организации движения сопротивления инопланетным оккупантам.)

Потом пугали отдыхающих распустившимся Эсхацваем. Меня даже из Мак-дунул-с'а выгнали.

 Romeo

link 19.07.2005 13:43 
SH2, это ты?!

 SH2

link 19.07.2005 13:45 
Да, а что, разве не похож? ;-))

 lotsava666

link 19.07.2005 13:46 
SH2, ты, наверно, по запаре попытался локализовать термины "гамбургер", "фрайз" и "биг-мак". Вот и не вынесла душа поэта.

 SH2

link 19.07.2005 13:49 
Да, со словом гамбургер у меня вообще сложно. Правда, оно натолкнуло меня на мысль внедрить в язык глагол "хАмячить", то есть "хомячить" хамбургеры.

 safka

link 19.07.2005 13:50 
SH2: чувство юмора на высоте, а вот фотка........не очень хорошего качества, какая-то нереальная)))))

 суслик

link 19.07.2005 13:52 
хАмячить от немецкого hamstern

 lotsava666

link 19.07.2005 13:53 
2 safka: фото тоже было локализовано. саими SH2. а на самом деле SH2 вот такой: http://www.brideofchucky.com/pixclips/photo08.html

 Romeo

link 19.07.2005 13:54 
SH2: а ты работаешь или еще студент?

 SH2

link 19.07.2005 13:55 
safka
Фотка стопудов моя, если угодно, могу себя продемонстрировать лично. Но народ редко верит почему-то, что я такой, вот видите, и lotsava666 решил(а,о), что у нас вечер найденных в инете ужастиков ;-)))

Romeo
Я ещё работаю, но уже не студент ;-))

 Romeo

link 19.07.2005 13:57 
SH2: А ты на чем-нибудь лабаешь? :)

 lotsava666

link 19.07.2005 13:58 
какие ж то ужасы, SH2? вот повседневная работа бывает гооораздо ужаснее, нихт вар?:)

 safka

link 19.07.2005 14:02 
люди, скажите честно, у кого-то бывает работа летом????????????? у меня такое затишье, что хоть увольняйся((((

 notico

link 19.07.2005 14:03 
SH2, это ж если "начесать" волосы, то нехилый эрокез выйдет....:)

 Romeo

link 19.07.2005 14:04 
safka, а где вы работаете? На катке?

 notico

link 19.07.2005 14:05 
Ромео, лол!:)

 SH2

link 19.07.2005 14:06 
Romeo
Увы мне, грешному! Нет. Есть в планах на гитаре попробовать (вроде говорят, это никогда не поздно), но пока неясно, когда и где.

lotsava666
Да, соглашусь ;-))

safka
Работы у нас "есть". И "летом" и "просто", и вообще..

notico
Да. Но ирокез мне не нравится. Там maintenance затратный ;-))

 Romeo

link 19.07.2005 14:09 
SH2: значит ты не панк? :)
А че слухаешь-то?

 notico

link 19.07.2005 14:11 
а с ирокезом было бы еще интереснее:)

 SH2

link 19.07.2005 14:21 
Romeo
Я буду довольно долго перечислять "слухаемые" композиции. Даже не знаю, с чего начать и где остановиться.. На этой неделе — однозначно Estatic Fear правит бал, хотя пару раз заглядывал Subsurface от Threshold. И это, в общем, совсем не самые разные из пробегающих сквозь мои наушники исполнителей..

 safka

link 19.07.2005 14:30 
2Romeo: нет, к сожалению, не на катке, чуть-чуть ошиблись, на корабле, все ушли в увольнение, переводить не кого(((

 SH2

link 19.07.2005 14:34 
Возьмём, к примеру, букву A.
Это в первую очередь Ayreon и After Forever, но есть и Angra, и Apocalyptica, и Ambeon, и Arcana, и Aesma Daeva, и даже Antichrisis, из наших — Autumn Rain Melancholy и Arida Vortex.. Ещё Arch Enemy (только из-за вокалистки).

Да! Ведь ещё и Ark, и Amorphis, и Anathema, при всей их непохожести..

 

You need to be logged in to post in the forum