Subject: Themed by the idea of с английского на русский Themed by the idea of “Change for the Better”, the renaming ceremony is held with the purpose of promoting the new brand and extending our sincere gratitude for your kindly support and trust.Церемония переименования проводится под девизом «Изменение к лучшему»/”Изменяясь к лучшему»/»Изменяться, чтобы быть лучшим» (?) с целью продвижения новой торговой марки и выражения нашей искренней благодарности за Вашу поддержку и доверие. «Themed by the idea of»--может, можно как-нибудь по-другому перевести, без «девиза»? Церемония и девиз как-то не очень сочетаются…
|