|
link 15.01.2011 12:14 |
Subject: Authorized Drivers auto. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
официально принятый/штатный |
Нужен контекст. Ну откуда нам знать, кого в одной отдельно взятой компании решили назвать authorized drivers? Это знают только те, кто назвал. И перевести можно, только прочитав весь документ и поняв о чем он. |
- авторизованные водители - сотрудники, наделенные обязанностями водителя |
Может да, а может нет. Откуда нам знать? У аскера переводимый материал, там, уверен, все написано. В документах, как правило, все написано, поэтому то я и мне подобные так мало спрашиваем. :) - А что такое wood? - Лес. - Странно, а как тогда перевести Rolls Wood Group? :) |
Это могут быть и водители, выделенные для определенных целей. Взывать к аскеру, похоже, бесполезно. ( |
получившие допуск? |
это могут быть и сертифицированные инструктора на курсах водительского мастерства. или давайте контекст, или бабушка надвое. |
You need to be logged in to post in the forum |