DictionaryForumContacts

 Лара

link 13.07.2005 10:57 
Subject: gathering storm
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:природное явление (много молний)

Заранее спасибо

 Translucid Mushroom

link 13.07.2005 11:01 
По-моему, это просто надвигающаяся гроза. Или спецтермин такой есть?

 SH2

link 13.07.2005 11:14 
Да, я думаю, это просто надвигающаюся/грядущая/собирающаяся (gathering всё же, а кроме того, "кажется, storm собирается", помните?) гроза/буря/whatever.

You can tell me I'm strong like a gathering storm
But I'm lost in my thoughts and dead to the world.. (c) Threshold

 Abracadabra

link 13.07.2005 11:45 
м.б. грозообразование?

Нашла в Яндексе (есть еще ссылки):

МЕТОД ДИСТАНЦИОННОГО РАДИАЦИОННОГО КОНТРОЛЯ
ОБЪЕКТОВ, МЕСТНОСТИ И АТМОСФЕРЫ НА ОСНОВЕ
РАДИОЛОКАЦИИ НЕСТАНДАРТНЫХ МИКРОПЛАЗМЕННЫХ
ОБРАЗОВАНИЙ В АТМОСФЕРЕ

Яковлева Г.В., Стехин А.А., Кононов Е.Н.

......Кроме того, данный метод может найти применение для определения координат месторождений полезных ископаемых по радиационной эмиссии от пластов их залегания (в т.ч. нефти и газа); поиска новых подземных водоисточников; для обнаружения координат возникновения турбулентных и электромагнитных неустойчивостей в атмосфере, приводящих к ГРОЗООБРАЗОВАНИЮ, формированию атмосферных вихрей и смерчей.

 

You need to be logged in to post in the forum