Subject: изымаемый участок Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: "изъятие земельного участка" Заранее спасибо |
Все зависит от того, кто и как изымает (это к лоерам). Может быть и alienation/seizure/distress/sequestration и, наверное, много чего еще. :-) |
also, plain ole confiscation; land appropriation, especially under eminent domain. |
also, plain ole confiscation; land appropriation, especially under eminent domain. which of the above options to choose would depend on ur context, which u've neglected to provide. |
Огромное СПАСИБО!!! |
You need to be logged in to post in the forum |