DictionaryForumContacts

 sweeta

link 10.07.2005 6:21 
Subject: изымаемый участок
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: "изъятие земельного участка"

Заранее спасибо

 Irisha

link 10.07.2005 19:14 
Все зависит от того, кто и как изымает (это к лоерам). Может быть и alienation/seizure/distress/sequestration и, наверное, много чего еще. :-)

 narc

link 11.07.2005 5:07 
also, plain ole confiscation; land appropriation, especially under eminent domain.

 narc

link 11.07.2005 5:08 
also, plain ole confiscation; land appropriation, especially under eminent domain. which of the above options to choose would depend on ur context, which u've neglected to provide.

 sweeta

link 11.07.2005 12:10 
Огромное СПАСИБО!!!

 

You need to be logged in to post in the forum