DictionaryForumContacts

 Tossska

link 22.09.2010 7:54 
Subject: things were solid and we could focus on ideas and polish rather than technological struggles comp.games.
Помогите пожалуйста сделать осмысленную фразу на русском.
Речь идет о разработке комп. игры

"When we started making the sequel things were solid and we could focus on ideas and polish rather than technological struggles."

 Mangiacapra

link 22.09.2010 8:04 
Возможно вариант:

"К моменту, когда мы начали работать над сиквелом (продолжением), проблемы уладились и мы смогли как следует сконцентрироваться на самих идеях нежели над их техническим обеспечением.

пожалуйста, предоставьте более широкий контекст.

 Тимурыч

link 22.09.2010 8:23 
Еще вариант:
Когда мы начали работу над продолжением, процесс уже был налажен, что позволило нам сосредоточиться на идее/задумке игры и доработке деталей, а не решеть проблемы, связанные с технической стороной вопроса.

 Natangel

link 22.09.2010 9:05 
Вариант (опять же без контекста тяжело) такой:
Когда мы начали работу над сиквелом, страсти уже улеглись, и мы смогли переключить все внимание на проработку основных идеи и деталей игры, оставив позади споры о технической стороне вопроса.

 Natangel

link 22.09.2010 9:14 
Вообще вариантов перевода "things were solid" может быть масса:
- все вернулось на круги своя
- ситуация стабилизировалась
- проблемы остались позади
и т.д.
Думаю, идея понятна, остальное дело за Вами, Tossska.
Удачи!

 

You need to be logged in to post in the forum