Subject: a "subject" of the investigation, a "target" of the investigation; In a grand jury investigation, an individual may be considered by the prosecutor to be a "subject" of the investigation, a "target" of the investigation, or a mere fact witness (someone who is neither a subject nor a target).
|
"субъект" расследования, "объект" расследования |
|
link 3.09.2010 8:13 |
Natangel, это не "субъект": субъект — тот, кто что-то делает (в данном случае ведёт расследование), а кто такой subject — читайте в http://www.justice.gov/usao/eousa/foia_reading_room/usam/title9/11mcrm.htm. |
Maksym Kozub, спасибо за пояснение, Единственно я не совсем поняла: то есть получается, что "subject" и "target" одно и тоже ("объект" расследования)? Нельзя ли пояснить? |
|
link 3.09.2010 8:52 |
Я пока сам думаю, как их лучше назвать по-русски, но они действительно в некотором роде оба объекты. Просто target — это тот, кто с большой вероятностью может быстро превратиться в подозреваемого, а у subject-а в этом смысле судьба какая-то не столь определённая. |
Да, в этом смысле в английском языке термины получаются проще и более емкие, а в русском такой вот термин переводится чуть ли не предложением :) |
You need to be logged in to post in the forum |