Subject: Гиперответственность Господа-товарищи,как бы вы по-английски назвали этот феномен? Всем заранее спасибо. |
obsession with responsibility/hyper-responsibility |
being anal))) |
ответственность в гипермаркете !!! |
ай, d., а то вы анально-ретентивных долбоклюев не встречали |
"16. Иногда у переводчика обостряется анально-ретентивный синдром — тогда переводчик самостоятельно выполняет функции редактора-душителя-свободы. Одним из самых показательных примеров этого малоприятного заболевания служит переводчица, у одной прекрасной английской писательницы (и голоса гей-движения притом) поменявшая героине пол (не обозначенный в романе прямо), поскольку упомянутой переводчице претило работать над книгой, где героиня — лесбиянка." |
Большое спасибо. )) классные варианты. |
deep sense of responsibility |
"поменявшая героине пол" - это о романе Джанет Винтерсон речь? |
You need to be logged in to post in the forum |