DictionaryForumContacts

 Russian Alenyshka

link 15.07.2010 22:37 
Subject: Пожалуйста помогите начинающему переводчику!)
Я понимаю, что Вы чрезвычайно заняты, но мне очень нужна Ваша помощь!
Я перевожу курс предназначенный для людей, оказывающих патронажные услуги. В курсе говорится о том, как бороться со стрессом на работе. Я затрудняюсь корректно перевести заголовок : Caregiver self-care. Я понимаю , что self-care это забота о себе, на мой взгляд, это не самый лучший вариант перевода!

 sledopyt

link 15.07.2010 22:44 
"психологическая самопомощь для сиделок/специалистов, оказывающих патронажные услуги" рассмотрите, пжста, как вариант

 Russian Alenyshka

link 15.07.2010 22:46 
Спасибо Вам огромное, просто у меня уже начался ступор! Вы предложили отличный вариант перевода!

 Anna-London

link 15.07.2010 23:21 
Помогаем.
"Пожалуйста" выделяется запятыми.
Причастные обороты выделяются запятыми.
Перед "это" надо бы тире.
И поменьше восклицательных знаков.

 Russian Alenyshka

link 15.07.2010 23:39 
Спасибо за Ваш ценный совет

 

You need to be logged in to post in the forum