DictionaryForumContacts

 пушистище

link 13.07.2010 9:16 
Subject: проверьте перевод!
the functional currency of the company has been determined to be the South African Rand.
официальной валютой компании был определен южноафриканский ранд.

 Karabas

link 13.07.2010 9:21 
Так мы ж это уже проходили!
Если же Вы хотите не упустить оборот has been determined to be, тогда напишите эту фразу в настоящем времени: не "был определён", а "определён".

 пушистище

link 13.07.2010 9:23 
а можно установлен или выбран?

 violet_me

link 13.07.2010 9:23 
вполне адекватно

 Karabas

link 13.07.2010 9:34 
А чем "определён" не нравится? Впрочем, это, на мой взгляд, не принципиально. Пишите "выбран". Вот "установлен" не порекомендовала бы. Не звучит imho.

 пушистище

link 13.07.2010 9:40 
спасибо!

 off_we_go

link 13.07.2010 17:46 
deternined здесь означает, что "учетной политикой определно/установлено, что функцональной валютой является..."

 

You need to be logged in to post in the forum