DictionaryForumContacts

 dganzha

link 21.02.2005 13:01 
Subject: zweckmaessigerweise
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Dieser Server sollte zweckmaessigerweise in der Lage sein, seine Dienste auch anderen Anwendungen zur Verfuegung zu stellen.
Leo дает перевод на англ. advantageously, т.е. "преимущественно", но в приведенной фразе это значение не подходит.

Заранее спасибо

 Леля

link 21.02.2005 16:52 
Может быть "для целесообразности/по соображениям целесообразности"?

 Марина

link 22.02.2005 4:38 
Поддерживаю вариант Лели

 

You need to be logged in to post in the forum