Subject: spectacle frame Вроде все понятно, но как-то так на англ. закручено, что не могу перевести толково. Помогите, пож-та. Спасибо. It is an object of the invention to provide an articulated spectacle frame with wire assembled components that, when not in use, can be worn around the neck, and therefore can easily be found whenever needed for reading or protecting the eyes, without said pair of spectacles having to be of a large size and with a rigid shape when folded, and instead being able to be adaptable and flexible in case of any impact or variation of space available for the person safeguarding it even by carrying it around the neck, such as for example in the case of a motorist who has to wear a seat belt. Целью изобретения является создание шарнирно соединенной оправы для очков с выполненными из проволоки деталями, очки, которые, если ими не пользуешься , можно носить на шее и которые при желании легко найти, если они нужны для чтения или для защиты глаз; вместо очков, имеющих неподвижную конструкцию и большой размер в сложенном виде, создание легко настраиваемых и гнущихся при ударе или падении очков, которые доступны человеку, который носит их на шее, например, водителю автомобиля, пристегнутого ремнем безопасности.
|