DictionaryForumContacts

 Mirra_Commifora

link 7.06.2010 2:54 
Subject: confirmatory efficacy analysis clin.trial.
Подскажите, пожалуйста, правильно ли в рамках медицинского исследования называть этот анализ "поверочный анализ эффективности?"
Контекст:
The confirmatory efficacy analysis could be performed on the Х patients (valid cases for efficacy) who completed the double-blind treatment period in accordance with the study protocol.

Заранее спасибо!

 Dimpassy

link 7.06.2010 3:40 
подтверждающий

 Mirra_Commifora

link 7.06.2010 18:11 
Спасибо!
возник еще вопрос: descriptive p-values < 0.05
как лучше перевести? мои варианты почему-то не гуглятся... (
Это "описательное значение p < 0.05" или "для описательного анализа значение p< 0.05"
Контекст:
After 24 weeks of treatment the responder rates in the individual primary variables proved to be higher under treatment ХХХ when compared with placebo (descriptive p-values < 0.05)

 Dimpassy

link 8.06.2010 3:33 
вероятно, значение р, вычисленное без коррекции множественности сравнений. Это так, если анализ предусматривал сравнения нескольких конечных точек в нескольких временных точках.

 Dimpassy

link 8.06.2010 3:57 
в этом случае его можно обозвать номинальным

 Mirra_Commifora

link 8.06.2010 15:33 
ой... т.е. получается "через 24 недели терапии показатели ответа по отдельным первичным переменным оказались выше на фоне лечения XXX по сравнению с плацебо (номинальные значения p < 0.05)"
мне казалось, наоборот, чем р > 0.9, тем круче... ?

 Dimpassy

link 8.06.2010 15:39 
Обычно достоверность различия констатируется при значениях р<0,05, т.е. при р>=0,05 делается заключение об отсутствии различия между двумя выборками. Проблема в том, что при выполнении множественных сравнений пороговое значение р может уменьшаться, т.е., например, если при сравнении двух выборок р = 0,045 свидетельствует о достоверности различия, то при множественных сравнениях, может случиться так, что различие в данной ситуации не будет достоверным.

 

You need to be logged in to post in the forum