Subject: Y-Wasser Когда-то переводила, а сейчас не могу найти. Голова ещё "новогодняя". Может, кто знает?Y-Wasser? Контекст: Konzentrat in Y-Wasser |
у воды :)) а эта версия не подходит? http://multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=15530&L1=3&L2=2 |
еще страшная версия: желтая вода :)) |
если в рецепте, то н-ое количество воды :)) |
Не подходит, потому что никакого ответа я там не нашла:(( Одни предположения:)) |
Ульрих! Ты что веселишься???:))) Если бы был рецепт, я бы полезла на другую ветку:) А тут сплошная химия:( |
Одни предположения: зато мои. И правильные. |
Gajka, уверен, что ответ есть в том тексте, который ты переводишь :)) |
а попробуйте немножко расширить наше виденье проблемы. традиционненько так: тематика перевода (химия органическая или нет, экология, очистные сооружения?), что было во первых строках, что есть, чем сердце успокоится, фамилии, явки, адреса? потому что ульриховы ответы только с налёту кажутся приколами - рецепты так и пишутся |
Тематика: испытания гидравлической жидкости. Характеристики гидравлической жидкости. Подзаголовок: Концентрат типа HFA в Y-Wasser Доля концентрата в гидравлической жидкости в % - 2,0 Всё! |
связанная вода?? |
HFA м.б. гидрофторалкан, который для аэрозолей используют? |
и прислушайтесь к мамик'у :)) |
поищи еще Гидравлические масла HFA-E |
Суть выяснила, но найти нигде ничего не могу. X, Y, Z (а ещё есть V) - это разные по жёсткости типы/виды воды. |
Собрав с миру по нитке, выдаю вам мой, надеюсь, последний вариант: "...в воде с немецким градусом жёсткости 20 в соответствии с Седьмым докладом Европейской комиссии в Люксембурге". (это, что касается Y). Для Х - это значение = 14 |
Gajka - ты супер! сама спрашиваешь, сама и отвечаешь :) |
А цо делать то? У людей праздники. Кто бублики крутит, кто карпа сметаной обмазывает. А мои праздники закончились:((( Вот, приходится "силы могучие" из отпусков привлекать. Главное, чтобы перевод правильным был:) |
You need to be logged in to post in the forum |