DictionaryForumContacts

 Анна Иванова

link 22.12.2006 23:54 
Subject: Teilt Freud und Lied
Пожалуйста, помогите перевести.
Teilt Freud und Lied
Это название песни.
Я немецкого совсем не знаю, перевожу английскую книгу, там встречается это название на немецком.
Заранее спасибо, Анна.

 sascha

link 23.12.2006 0:01 
Названия вообще обычно не переводят, но смысл этой фразы: "Делитесь и радостью и горем" (в смысле помогайте друг другу, люди).

 Анна Иванова

link 23.12.2006 0:35 
Спасибо большое!

 Mgorelik

link 23.12.2006 12:01 
Это - игра слов.
Вообще-то, широко рапространенная и всем известная фраза звучит "Teilt Freud und Leid" в значении, проведенным Сашей.
Здесь же: Teilt Freud und Lied, что означает "делитесь радостью и песней"
(Leid = горе, Lied = песня).

 sascha

link 23.12.2006 12:20 
Вот слепой-то я, не заметил ;(

 marcy

link 23.12.2006 14:27 
sascha,
самое удивительное, что я тоже:)
ein freudsches Versehen...

 

You need to be logged in to post in the forum