|
link 5.04.2010 13:36 |
Subject: отток товара и демократичные ценовые предложения econ. Подскажите, как перевести:В 2009 году начался отток товара из розницы по причине задержек выплат со стороны ритейла. и можно ли перевести "более демократичные ценовые предложения" как "more democratic pricing facilities" ? очень сомневаюсь...Может, нужно перефразировать? Спасибо. |
более демократичные ценовые предложения - more affordable prices |
|
link 5.04.2010 14:24 |
спасибо большое. но по-прежнему не знаю, как перевести первое предложение... |
withdrawal? |
в пользу более демократичных ценовых предложений....in favour of comperatively cheaper alternatives. The decrease in amount of goods in retail due to delays of payments began in 2009. |
The consumer (Cognac drinkers) responded to ... by switching to lower-priced brands (or: to brands sold at more downscale prices). See the Free dictionery |
2009 saw a decline in retail trade due to delays in payments coming from retail outlets (delays in retail payments). |
You need to be logged in to post in the forum |