Subject: fart by fart плиз,если кто знает как переводится выражение...в оригинале входило в словосочетание "to destroy fart by fart". Заранее пасиб...
|
lol разрушить залп за залпом из задницы |
хе-хе) пасиб narc. |
|
link 18.06.2005 17:54 |
Клин клином вышибают |
да?? ой,спасибо,а то я уж про неприличное подумала...=) |
А я было подумал типа "постепенно", "шаг за шагом" :-)) |
Кстати, проверьте эту версию, она, возможно, и верная. |
|
link 20.06.2005 7:20 |
Может. имеется в виду что-нить типа "перепердеть"? Если у Вас там про Джима Кэрри или про соответствующий контест какой-нибудь, например.. 8)) |
Разрушить что-л. соответствующими газовыми атаками, например. А контекст то какой? |
You need to be logged in to post in the forum |