Subject: OFF: Самоучка вы или нет?
|
здесь я с ИКБ. Музыку (как композиция, так и исполнительное мастерство), изобразительное искусство, язык, гончарство, из современных, уже упомянутых хакеров и т.п. не нужно сравнивать с медициной, нейрохирургией или нанотехнологиями. Там без фундаментальной подготовки действительно нельзя. |
с нанотехнологиями как раз можно, судя по всему средней руки бухгалтер с полпинка осваивает |
|
link 3.03.2010 18:48 |
с медициной, нейрохирургией или нанотехнологиями. Там без фундаментальной подготовки действительно нельзя. Без практики нельзя. Выпускники медвузов, напичканые несметным количеством тупых готовых рецептов и разрозненных фактов - всего лишь своеобразных медицинский планктон, не понимающий сути и вынужденный лечить по принятому, на данный момент, стандарту за отступление от которого могут и по шапке дать. Слышала истории о талантливых врачах, которым *светила* (так наз) голову не дают поднять. Напоминает секту. |
|
link 3.03.2010 18:51 |
дык, средний бухгалтер и термодесорбционную масс-спектрометрию враз освоит, лишь бы денги выделиди.... фуфло вопрос.... |
|
link 3.03.2010 18:55 |
black_velvet конечно. если назвался груздём - будь добр, на режим с 4-х до 12 по полудни, в тайге, песках Арабии и без перекуров. А то халява получается. |
|
link 3.03.2010 18:58 |
А то халява получается. Кто так решил? :) |
|
link 3.03.2010 18:59 |
Ваша схема напоминает не подготовку, а дрессуру. |
|
link 3.03.2010 19:05 |
а нас так учили. Кроме благодарности, ничего не испытываю. И могу сравнивать, как учили других --- ни мычали, ни телились. Ни по-русски, ни по-какому. Имею основания. |
|
link 3.03.2010 19:10 |
У вас преподаватели были совсем другие. ;) |
В устном, правила переводить только на родной как такового нет, за исключением ООН и то с оговорками. Я знаю одно-два переводческих агенства в США, которые стараются придерживаться этого принципа в письменном переводе. Но и им не всегда это удается: такие переводчики на вес золота. Я совершенно согласен с анатомическими сравнениями основной массы переводов на английский, которые мне попадают из России. Ситуация практически не изменилась с середины 90-х. За редкими исключениями. |
|
link 3.03.2010 19:15 |
Лилия Васильевна Короткова --- с ней были не занятия, а теннисные матчи. Да. Другие они были. Те, кто меня слышат из моей группы, подтвердят. |
**средний бухгалтер и термодесорбционную масс-спектрометрию враз освоит, лишь бы денги выделиди.... фуфло вопрос.... ** именно поэтому он не будет осваивать термодесорбиционную масс-спектрометрию В 1977 году окончил Ленинградский инженерно-экономический институт им. Пальмиро Тольятти (ЛИЭИ). В 2002 году окончил факультет повышения квалификации преподавателей и специалистов Московского энергетического института по направлению «Проблемы современной энергетики». Итоговая работа на тему: «Перспективы развития гидроэнергетики России». В 1983 году защитил кандидатскую диссертацию по экономике на тему: «Исследование и разработка методов планирования совершенствования управления в отраслевых научно-технических организациях»... C 22 сентября 2008 года — генеральный директор государственной корпорации «Российская корпорация нанотехнологий». |
|
link 3.03.2010 19:21 |
black_velvet Дрессура -- очень верное и уместное слово. Только так можно открыть человеку свободу -- когда он понимает, что жалеть себя нечего и впереди вечность. |
|
link 3.03.2010 19:26 |
Ув. mumin* Я таки ничего не понял. Кто сей муж? |
**Кто сей муж?** гениальный самоучка, судя по всему. кто у нас рулит всеми нанотехнологиями? |
|
link 3.03.2010 19:29 |
А я их считал? Типичный чинуша. |
перевод - дело творческое, как музыка, скульпутра или живопись. Тут либо оно есть, либо нет. И диплом тут ни причем. "I love the blues, They tell my story, If you don't feel it you can never understand Вон у вашего Зеретели небось куча дипломов, а в результате ....ж*па |
|
link 3.03.2010 19:31 |
"Напоминает секту. " (Реплика в сторону) Секта - неправильное слово. Правильное название этого явления - мафия. Мафия - это не обязательно когда в асфальт закатывают. Мафия - это когда всех делят на своих и чужих. Своим по определению можно, чужим - низзя. Отсутствие свободной конкуренции - вот это есть мафия. А как она при этом называется - врачи, ученые, переводчики, налоговики, наркобароны - это все детали. Главный признак - наличие халявной кормушки, которую "свои" защищают от "чужих". А дипломы, звания, ордена - это как татуировки у блатных. Главными образом придуманы для того, чтобы отсеивать "чужих", у которых такого диплома, звания, ордена, татуировки, сертификата нет.... |
|
link 3.03.2010 19:36 |
mumin* Если Вы акцентируете (само)образование, то здесь налицо как раз отсутствие такового -- безумно несистематичная карьера, хотя м.б. в терминах административных там всё тип-топ. Окончил, защитил, превзошел.... Чиновников и "кидают" с работы на работу... |
|
link 3.03.2010 19:39 |
ИКБ, да Вы - просто иезуит какой-то! :) |
я как раз ничего не акцентирую бывает, что человек становится академиком по физ.-мат. отделению- и авторитетным, поверьте, академиком - формально имея за плечами только сельхозтехникум а бывает - бухгалтер рулит нанотехнологиями просто жизнь слонжа |
|
link 3.03.2010 19:41 |
|
link 3.03.2010 19:42 |
Dorian Roman, как нельзя лучше сказали... |
|
link 3.03.2010 19:43 |
Ломоносов из села пришел. А почему я иезуит? А это плохо? |
|
link 3.03.2010 19:57 |
Ну, потому что жесть такую говорите. :) |
|
link 3.03.2010 19:59 |
Я не понимаю слова "жесть". Правда. |
|
link 3.03.2010 20:00 |
Жесть - от жесткий, жестокий. |
|
link 3.03.2010 20:02 |
жесть - это такой эфемизм, по смыслу эквивалентен слову "жопа".... ...или я неправ?... |
|
link 3.03.2010 20:05 |
Может, и так.. Это слово, само по себе, может иметь ряд значений. |
|
link 3.03.2010 20:06 |
Какую жесть? Что нас так натаскивали? Это было в удовольствите. Я же же говорю -- перестаешь себя жалеть, наступает свобода. Нас ведь никто не тянул, это был свободный выбор профессии.... |
|
link 3.03.2010 20:12 |
Ну, дрессура и свобода - немножко разные вещи, все-таки. :) |
|
link 3.03.2010 20:16 |
Можно совершенно сободно - и с песней -- выбрать дрессуру. И отнестись к ней свободно. Что и было исполнено..... Когда дрессура умная и чуткая, это в кайф. |
|
link 3.03.2010 20:23 |
Короче, вся наша группа (7 чел.) относились к Лилии Васильевне как к богу и держались соответственно... И потом это воздалось.. |
|
link 3.03.2010 20:24 |
не могу никак найти в инете точное определение что такое "жесть". Все разное говорят.... Я вот тоже придумал определение (чем я хуже других) - это "жестокая правда жизни (главным образом шокирующая)". Но что на самом деле имеет в виду народ - я не знаю.... может быть мы имеем дело с новым явлением - термин, под котором каждый подразумевает что хочет... и при этом все друг друга понимают... Ура, товарищи! Заря новой эры занимается на горизонте.... Долой словари, сбросим с себя опостылевшие путы грамматики... устремимся к новым гоизонтам. Ку, товарищи, КУ!!! ..и пожизненный ЦИК с гвоздями... |
|
link 3.03.2010 20:25 |
2 ИКБ Но это отдельный частный случай. Все меняется. |
|
link 3.03.2010 20:26 |
И неизбежный эцеллоп на углу..... |
|
link 3.03.2010 20:29 |
Вот, ИКБ, кстати, говорят, что гипотетическое поколение индиго не приемлет вообще никакого давления и рамок. При этом очень одаренное (по словам тех, кто якобы что-то знает о них ;) ) |
|
link 3.03.2010 20:30 |
black_velvet Я говорил и повтиряю -- это была сумасшедшая дрессура, за которую все мы только благодарны -- такой уже нигде не получить. |
|
link 3.03.2010 20:31 |
Индиго - а это какой год? |
|
link 3.03.2010 20:34 |
Я вижу поколения от 14-ти до 1 года. Все в рамках, все творческие. и? |
|
link 3.03.2010 20:34 |
Это - не год, это аура другого цвета. :) |
|
link 3.03.2010 20:37 |
Шутки шутками, но у меня тоже свои наблюдения имеются. Есть определенный тип - одаренный и весьма независимый, что ли. Он и сам научится, ему никакая дрессура не нужна и даже вредна. Нужно только направлять слегка. |
|
link 3.03.2010 20:37 |
Опппа, приехали.... Всё равно, какая аура, а ребята нормальные и творческие. |
|
link 3.03.2010 20:40 |
Без шуток - гуру нужен всем. Это нормальное подростковое сознание - без вожака никуда. |
|
link 3.03.2010 20:47 |
Кто мог быть гуру, скажем, у Билла Гейтса? Вожак - это на улице, по жизни. Но в узкой сфере - совсем необязательно. Тем более, если та сфера довольно новая, к примеру. Откуда там гуру возьмутся? |
|
link 3.03.2010 20:53 |
Могло и не быть. Он уникум. А могло и быть, и в такой сфере, которую и вообразить нам невозможно. Литературныйгерой, например. А всё новое - хорощо забытое стаорое. После Гомера ничё нового никто не придумал. |
|
link 3.03.2010 21:00 |
Ну, ИКБ, он - уникум, о котором мы узнали потому, что ему удалось добится мирового успеха. |
Переводчик - это тот, кто ЗНАЕТ, что человек ХОТЕЛ сказать или написать (реальные слова не имеют решающего значения) и МОЖЕТ это выразить на языке, доступном и привычном для заказчика перевода... И все! |
|
link 3.03.2010 21:04 |
Всякий ребенок уникум. Ему ндо социализоваться. Он ищет гуру. По-моему, так. |
|
link 3.03.2010 21:06 |
10-4 Не пройдет и полгода- И я появлюсь (с) Рад приветствовать! |
|
link 3.03.2010 21:10 |
10-4 Как бы манифест перевода.... И ни добавищь, ни убавишь. PS Ко мне ачайваямские чукчи собираются.... Что арихиприятно..... |
Не бывал в Ачайваяме с 1972 года. Но воспоминания самые счастливые. Собираюсь на День геолога собрать почти полный состав партии того года. Мы тогда работали на Олюторском п-ове - дикое побережье, китовые скелеты, купание в Беринговом море, ветерок комаров уносит в открытое море.. Правда, геология скучноватая - только ватына и ачайваямка. Э-э-эх!. |
Игорь! Вы слышали, что Корф объявлен местом непригодным для жилья и как населенный пункт ликвидирован? Во дела! А я в нем прожил в общей сложности где-то близко к году. |
|
link 3.03.2010 21:45 |
10-4, Да... Я еще застал в Ачайваяме ваших радистов - рядом жили. На п-ове тоже работал - Тигиль, Кавача... С пришествием INAA мы там понавыделяли десятки подтипов внутриплитных базальтов и соответственно обстановок... Счастливее место был только о. Карагинский - офиолитовая призма..... Косатки за мной ходили вдоль прибойки... Спасибо за идею - попробовать собрать старую команду на День геолога. Иных уж нет, а те далече... Удачи! |
|
link 3.03.2010 21:48 |
Да, про Корф я в курсе - его цунами накрыло. Всё перенесли (и Тиличики тоже) вверх на террасу (где РЛС стояли. |
|
link 3.03.2010 21:50 |
Я в контакте с местными. Вот-вот жду приезда. |
eu_br Второй диплом мешает получить наш закон о втором высшем образовании. Если хочешь получить второе образование, надо платить, а это мне не по карману. Igor Kravchenko-Berezhnoy |
на воре и шапка горит) |
И как же это понять?) |
Азери, если есть желание, варианты обычно находятся: подкопить, взять кредит... Опять же, диплом можно получать не у нас, а в других странах, там есть разные программы, некоторые - несколько дешевле, чем наше "второе высшее"... в общем, вариантов много, и некоторые здесь обсуждались. Попробуйте поискать по форуму. Про ники - это было не к Вам. Польза от диплома по специальности (точнее, от общения с толковыми преподавателями в процессе его получения) есть, с этим, думаю, никто спорить не будет... Более того, если Вы начнете учиться сейчас, то будете находиться в гораздо более выгодном положении, чем вчерашние школьники - у Вас за плечами уже есть некоторый практический опыт, Вы сможете лучше отсеивать ненужное и концентрироваться на том, что действительно важно... В общем, я бы на Вашем месте не отбрасывал эту идею сходу, а рассмотрел варианты... |
"Ну уж техническому переводу наверняка нигде не учат". В киевском политехе этому учат уже лет 10 на факультете лингвистики. А я закончил львовский, но уже более 20 лет перевожу с английского, немецкого и польского. |
Очень интересная дискуссия получилась. Мнений, как обычно, много самых разных, это вносит в нее разнообразие. На мой взгляд, Мультитрановец правильно подметил - прискорбно, что самоучки нынче в таком почете. Хотя все зависит от того, где, кому и с какой целью переводить. У нас работает человек без спец.образования. Работает с немецкими коллегами, в основном, устно - на тренингах, презентациях. Он жил какое-то время за рубежом, "в теме", что касается области его переводов - и в его случае достаточно, чтобы его понимали, все остальные нюансы (грамматика, выбор лексики, стиль) отходят на второй план. А вот для перевода договоров, деловых писем, информации для прессы и прочей официальной документации его навыков уже недостаточно. И еще раз повторюсь - просто владеть языком и уметь переводить - разные понятия (я писала здесь о кандидате, который хорошо владел языком, тоже долго жил за границей, но нормально перевести без навыков и практики перевода при этом ничего не смог, поэтому на работу принят не был). |
Б. Н. Климзо по образованию был инженер. |