Subject: be detailed to Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести фразу "Employees ... will be detailed to the Integrity Committee to conduct ..." в данном контексте:Employees from those agencies and entities will be detailed to the Integrity Committee, subject to the control and direction of the Chairperson, to conduct an investigation pursuant to section 2(c): Provided, that such agencies or entities shall be reimbursed by the agency or entity employing the subject of the investigation. Заранее спасибо! |
М.б. это о том, что детальные/подробные списки персонала from those agencies and entities должны быть представлены в Integrity Committee... для проведения расследования/исследования в соответствии с Разделом 2(с). |
Спасибо за вариант! Вот ещё забыла второе предложение привести для контекста: "Reimbursement for any costs associated with the detail shall be consistent with applicable law, including but not limited to the Economy Act (31 U.S.C. 1535 and 1536) [Sections 1535 and 1536 of Title 31, Money and Finance], and subject to the availability of funds. " Отсюда выходит, что "costs associated with the detail" - это средства, связанные с предоставлением подробной информации (т.е. детальных списков)? |
Karabas Не совсем. Скорее: включение в состав комиссии. Допустим, в армии, detail это наряд, выделение л/с на работы и т.д. |
You need to be logged in to post in the forum |