Subject: о принудительном исполнении обязательств заёмщиками busin. Помогите пож-та с переводом фразы "о принудительном исполнении обязательств заёмщиками" в след. контексте:Данный фактор вызвал тенденцию обращения микрофинансовых организаций в судебные органы с исками о принудительном исполнении обязательств заёмщиками. Мой вариант: For this reason, many microfinance organizations (MFIs) took legal actions against defaulted borrowers to enforce them to fulfil their obligations. ЗС |
This factor prompted microfinance organizations to file/bring claims with/to courts [to file legal claims] seeking to enforce the borrowers' obligations IMO нельзя в этом контексте сказать to enforce them to fulfil their obligations |
You need to be logged in to post in the forum |