|
link 10.01.2010 0:22 |
Subject: Финский язык: vuorineuvokseksi Помогите перевести финское слово vuorineuvokseksi. Спасибо.
|
имхо, почетный советник (vuorineuvos) |
Я финский только учу, но, если я ничего не путаю, то тут будет так: vuori - гора, neuvos - советник, где при присоединении окончания транслатива -os меняется на -okse, -ksi - это, соответственно окончание транслатива. То есть, само слово - vuorineuvos - горный советник или, скорее, советник по горнодобыче... Собственно, судя по википедии это в Финляндии почетный титул (http://en.wikipedia.org/wiki/Vuorineuvos) Транслатив в деталях я еще не изучала, но он может указывать на результат изменения роли или состояния (например, Ваше слово может означать, что кто-то стал этим самым советником) Ну, и, разумеется, все огромное ИМХО, поскольку, как я и сказала, я еще не волшебник, а только учусь. И вообще, на франзцузском форуме лишь случайный гость. |
Ой, это был английский форум... тогда я точно случайный гость.. |
|
link 10.01.2010 2:06 |
Дорогая Annaa, благодарю Вас! Вы мне сильно помогли. Да, горный советник подойдёт в контекст как нельзя лучше. Сама я делала перевод с английского на русский и непонятно каким образом сюда затесалось финское слово. Спасибо большое и дальнейших успехов в изучении финского! ;))) |
|
link 10.01.2010 3:09 |
Э-э-э-х, Анна! |
|
link 10.01.2010 9:10 |
Ваше слово может означать, что кто-то стал этим самым советником или готовится стать |
|
link 10.01.2010 10:54 |
Екатерина, если Вам встретятся ещё финские слова в английском тексте, то попробуйте поискать их на русс.-финск.-русс. "клоне" Мультитрана по адресу: http://www.fin2rus.ru |
|
link 10.01.2010 12:32 |
Спасибо, Alex_Odeychuk. Я там искала, но это слово не нашла. возможно потому, что я совсем не знакома с финской грамматикой (склонениями, строением слов и т.п.). Но всё равно спасибо :) ВООБЩЕ ВСЕМ БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА ОТЗЫВЧИВОСТЬ! |
You need to be logged in to post in the forum |