DictionaryForumContacts

 Diana Balashova

link 7.01.2010 8:45 
Subject: Injunctive Relief - в договоре о конфиденциальности law
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести: Судебный запрет или Арбитраж?
Спасибо!

 алешаBG

link 7.01.2010 8:59 
судебный запрет, конечно:-)
см. словарь

 Diana Balashova

link 7.01.2010 9:07 
Благодарю!

 Alex16

link 7.01.2010 10:08 
Почему "Арбитраж"?

 Eoghan Connolly

link 7.01.2010 11:09 
Maybe "обеспечительная мера" would be better.

Injunctive relief can also take the form of a positive order to act in a specific manner, not simply a запрет or prohibition of any particular conduct.

 алешаBG

link 7.01.2010 11:25 
2 Eoghan Connolly
alas, контекст нам неизвестен,
мой ответ был выбор одного из двух вариантов:-)

 

You need to be logged in to post in the forum