![]() |
|
link 7.01.2010 8:45 |
Subject: Injunctive Relief - в договоре о конфиденциальности law Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести: Судебный запрет или Арбитраж?Спасибо! |
судебный запрет, конечно:-) см. словарь |
|
link 7.01.2010 9:07 |
Благодарю! |
Почему "Арбитраж"? |
|
link 7.01.2010 11:09 |
Maybe "обеспечительная мера" would be better. Injunctive relief can also take the form of a positive order to act in a specific manner, not simply a запрет or prohibition of any particular conduct. |
2 Eoghan Connolly alas, контекст нам неизвестен, мой ответ был выбор одного из двух вариантов:-) |
You need to be logged in to post in the forum |