DictionaryForumContacts

 bucu

link 26.11.2009 5:54 
Subject: Родной край
привествую всех присутствующих переводчиков
прошу помощи по переводу предложения с "легким" налетом русского восторга
а как выразить это все в английском даже не знаю как...
в общем, надеюсь на Вас и уповаю.
вот и текст:
"...это его родной преображенный край. Как о нем не писать, как не восторгаться!
спасибо заранее всем!

 %&$

link 26.11.2009 6:21 
rough copy:
This is his homeland that has taken on a new appeal. How can you resist not writing about or admire it!

 bucu

link 26.11.2009 7:03 
спасибо вам большое и удачи!

 

You need to be logged in to post in the forum