|
link 30.10.2009 11:29 |
Subject: помогите перевести 1 предложение!!! Лицензиат имеет право использовать программное обеспечение (лицензии) исключительно на территориях Российской Федерации и (или) стран, входящих в Содружество Независимых Государств (СНГ).Я не знаю как перевести про страны, входящие в СНГ: |
The Licensee shall be entitled to use the software (licenses) only in the Russian Federation аnd (or) CIS countries. |
В американских документах насквозь FSU (former Soviet Union) |
Option: The Licensee nay use the software product (licenses) exclusively in the Russian Federation аnd (or) countries constituting the Commonwealth of Independent States (CIS) |
Mus Мне тоже нра FSU, но это не совсем корректно в данном случае, т.к. FSU и CIS не одно и тоже. |
согласна с ya - CIS countries. Еще часто добавляют former, но у нас этого нет в русском тексте |
Солидарен. |
|
link 30.10.2009 11:52 |
ВСЕМ СПАСИБО! |
|
link 30.10.2009 12:09 |
FSU - весьма и весьма неофициальное сокращение. Кроме того, как указано выше, в бывший СССР входили страны, которые в настоящее время не входят в СНГ. |
Еще часто добавляют former У нас тоже так иногда любят закрутить - государства, которые раньше входили в бывший СССР :-) |
You need to be logged in to post in the forum |