DictionaryForumContacts

 Иван О.

link 31.05.2005 13:32 
Subject: End of day operator, Product Manager (должности в банке)
Пожалуйста, помогите перевести.

Должности в банке.
Оператор конца дня/Продакт-менеджер - это нормально?

Заранее премного благодарен.

 Laime

link 31.05.2005 13:33 
end of day - это "закрытие дня", а не его конец.

 Иван О.

link 31.05.2005 13:44 
Это я знаю, но мне заказчик передал терминологическую базу, которой, по его мнению, желательно следовать :)
Там "end of day" - конец дня, поэтому, в частности, я и решил спросить, чтобы узнать, возможна ли такая замена. Видимо, вариантов быть не может, правильно я понимаю? Только "закрытие".

И все же подскажите перевод должностей.

 Laime

link 31.05.2005 14:40 
Заказчик всегда прав:)))

Если мы,напр., говорим про end of day balance - это будет сальдо "на конец дня".
Если же банковский специалист совершает итоговую операцию, которая знаменует собой окончание банковского дня (если я правильно поняла обязанности исходя из названия должности "end of day operator"), то она называется "закрытие дня".
По поводу должности этого специалиста подсказать не могу, у нас в компании этим вообще главбух занимается.

А продакт-менеджер - да, вроде так говорят...

 Laime

link 31.05.2005 14:41 
Ежели что не так, надеюсь, коллеги меня поправят?;)

 Иван О.

link 31.05.2005 15:24 
Спасибо большое, Laime.

И все же буду очень благодарен, если кто-нибудь подскажет более адекватные термины. К англицизмам я всегда с опаской отношусь. Меня тут еще лексикографом по этому проекту назначили. Не хочется потом "с этим жить", или потом всех остальных поправлять :)

 Irisha

link 31.05.2005 16:47 
А мне кажется, что это "ночной" дежурный

 Иван О.

link 31.05.2005 18:10 
Спасибо, Irisha, но мне кажется, это слишком "рискованный" вариант.
Может, это "ответственный за закрытие дня (за проведение операции закрытия дня)". Как вам? :)

 Irisha

link 31.05.2005 19:07 
Без должностной инструкции не разберемся. В моем представлении, это тот, кто принимает дела в конце дня для работы overnight.

 Aiduza

link 31.05.2005 19:30 
"оператор конца ОПЕРДНЯ"?

:-)

шутка, просто вспомнил про банковское понятие "ОПЕРДЕНЬ"...

 Irisha

link 31.05.2005 19:33 
Короче, опер - это точно.

 

You need to be logged in to post in the forum