|
link 2.10.2009 7:18 |
Subject: I’m about to turn 40, going gray but still got it going on. Помогите, пож., перевести.Мне почти сорок лет (за сорок), и я уже седею (поседел), и продолжаю седеть? |
Как-то такЖ Мне вот-вот стукнет сорок лет, а я уже седею/пустил седину, но все-таки продолжаю жить. |
Эээ... "got it going on" скорее значит "я еще такой!" Как Жорж Клуни. ;)) |
"но пока тот ещё перчик/шалун/жизнелюб" :))) |
"но еще мужчина хоть куда"? |
|
link 2.10.2009 9:15 |
в самом расцвете сил! Вот-вот сорокет, и седина, но бес в ребро))) (ну, это если вольно) |
|
link 2.10.2009 9:16 |
хотя мне кажется, здесь вряд ли так узко, тут просто "а жизнь-то продолжается" мол кому хошь еще покажу |
но я по-прежнему молод/здоров/силен/умен/активен - зависит от контекста. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 2.10.2009 10:47 |
...со мной ещё очень-очень можно ... поговорить! (с) |
..ах!... в темном месте, у теплой стенки))... но боюсь, что это найдет отклик лишь у тех, кому действительно по меньшей мере под сорок!)...)) эх... но мы еще живы! |
а разменять n-ый десяток не ближе к тексту будет?? |
мне вот-вот стукнет сорок = скоро разменяю пятый десяток = мне без пяти минут сороковник = почти квадрагенерик)) |
...А БЕС В РЕБРО! упс, капс |
You need to be logged in to post in the forum |