DictionaryForumContacts

 nicola121212

link 29.09.2009 13:31 
Subject: I’ll try to tackle it without getting into personal specifics but with this in mind— once I’ve answered it— I’m done discussing it as there’s no use running it into the ground or harping on it till the cows come home.
Помогите, пожалуйста, перевести предложение.
Я попытаюсь разобраться в этом, не вникая в personal specifics, но имея это в виду – поскольку уже ответил на этот вопрос – я сделал это при обсуждении проблемы, (так что, не имеет смысла бесконечно говорить об одном и том же).

 interprette

link 29.09.2009 13:47 
по моему - это "не переходя на личности"

 nicola121212

link 29.09.2009 13:56 
Спасибо!

 grigolga

link 29.09.2009 16:37 
I’m done discussing it - может, здесь имеется ввиду: хватит, надоело обсуждать

 black_velvet

link 29.09.2009 16:52 
Я займусь этим, оставив личные подробности/аспекты в стороне...
ИМХО

 Нина К

link 29.09.2009 22:26 
Вариант:

Попробую ответить на вопрос, не вдаваясь в детали, но с одной оговоркой: что обсуждение на этом закрывается (после этого моего ответа), потому как нет смысла продолжать толочь воду в этой ступе, надеясь получить-таки сливки.

 

You need to be logged in to post in the forum