DictionaryForumContacts

 grachik

link 10.09.2009 11:09 
Subject: Как транслитерировать Лоо?
Уважаемые коллеги,

Нужно перевсти название нас. пункта Лоо. Если напишу Loo, то будет неблагозвучно. Ваши предложения. спасибо

 D-50

link 10.09.2009 11:14 
город под Сочи? ВВС написали Loo, а что такого?. В Австрии есть город Fucking :-)

 Balainka

link 10.09.2009 11:16 
ну вот опять. перевести название. Напишите Paradise

 grachik

link 10.09.2009 11:17 
Спасибо, добрый человек

 Dimking

link 10.09.2009 11:18 
это не город, это поселок. над Сочи :)

 NC1

link 10.09.2009 22:09 
grachik,

Неблагозвучно это будет только в Англии. В Америке loo -- это уменьшительно-ласкательное от lieutenant. Да и в Англии это неблагозвучие уже давно всем приелось: один из крупнейших лондонских вокзалов называется Waterloo. :)

 GhostLibrarian

link 11.09.2009 4:59 
http://en.wikipedia.org/wiki/Sochi
так и пишут Loo

 grachik

link 11.09.2009 5:04 
Спасибо всем за участие

 

You need to be logged in to post in the forum