DictionaryForumContacts

 evapolishchuk

link 17.08.2009 18:00 
Subject: рекультивировать oil
как то смущает меня слово reclamate. есть еще варианты как взять этот глагол? речь идет о рекультивации нефтяного шламонакопителя после переработки отходов. к сожалению нужен именно глагол

 Codeater

link 17.08.2009 18:08 
Reclamate меня тоже смущает, а вот reclame, как производное от reclamation (land reclamation) смущает уже куда меньше. Здесь можно и remediate.

 evapolishchuk

link 17.08.2009 18:12 
вот тем не менее в словаре стоит reclamate как почвы и reclaim. н-да. наверное действительно возьму remediate. спасибо

 GinAngel

link 17.08.2009 18:18 
a reinstate / reinstatement здесь не подойдет?

 evapolishchuk

link 17.08.2009 18:24 
насколько я понимаю reinstate относится преимущественно к юридическим терминам

 GinAngel

link 17.08.2009 18:36 
может быть, но на проекте Сахалин-2 он использовался именно в отношении рекультивации

 %&$

link 17.08.2009 19:11 
GinAngel
Нидада ля-ля:)
Слушайте, что Трескоед говорит:)

 evapolishchuk

link 17.08.2009 19:17 
я уже оставила remediate

 GinAngel

link 17.08.2009 19:56 
%&$
довольно обидные ваши слова... ну нинада, так нинада...

 %&$

link 17.08.2009 20:04 
Ну, я же не со зла. :) Просто как бы надо соизмерять немного желаемое с действительным:)
Особенно в части ссылок на "достоверные источники". :)

 GinAngel

link 17.08.2009 20:09 
%&$
признаю, зря влезла... больше не буду

 Dinoza

link 17.08.2009 20:35 
Я встречал в recover в отношении большущего бака с переливными перегородками - там его очистка производилась гидромониторами, а общий процесс обзывался recover.
Еще можно recuperation.

 

You need to be logged in to post in the forum