![]() |
|
link 13.07.2009 15:32 |
Subject: Leaders For Manufacturing Class Пожалуйста, помогите перевести.Leaders For Manufacturing Class что это? Лидеры Производственных классов? Руководители практических классов (практическиих тренингов, семинаров)? Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
да нет, это идет разговор о выпуске (выпускном классе) 2007 года |
|
link 13.07.2009 17:21 |
Спасибо! А еще какие-либо варианты есть? Это контекст из курса MIT Sloan School of Management |
the Leaders For Manufacturing? об этом, что ли? попробуйте Руководители Производства. очень по-советски. |
|
link 13.07.2009 21:21 |
не нравится мне этот советский вариант |
как говорили людоеды брезгливому товарищу: "не нравится - не ешь!" а речь действительно идет о курсах обучения для руководителей производства /предприятий выпускноого класса 2007. (можете сказать - руководящего звена). причем вне зависимости от компании. такие курсы подготовки/переподготовки есть во многих colleges и компаниях. стандартные дисциплины. |
You need to be logged in to post in the forum |