DictionaryForumContacts

 Mondenkind

link 12.07.2009 8:02 
Subject: "определяется расчетом" в опросном листе по компрессору
Дорогие друзья, опытные переводчики!
В таблице опросного листа по компрессору напротив графы "Температура при нагнетании" стоит "определяется расчетом". Как правильно перевести "определяется расчетом"? Подойдет "to calculate"?
Thanks:)

 masizonenko

link 12.07.2009 8:05 
"To be calculated"

 %&$

link 12.07.2009 8:09 
I would opt for:
discharge temperature [is] determined by calculation

 Krullie

link 12.07.2009 8:10 
Мой вариант.

определяется расчетом- determined by calculation

 andrew_egroups

link 12.07.2009 8:53 
ну или "subject to calculation"

 masizonenko

link 12.07.2009 9:20 
И уж совсем коротко – "As calculated".

 

You need to be logged in to post in the forum