DictionaryForumContacts

 reba

link 4.07.2009 11:16 
Subject: - Есть контакт!
народ,
какие имеются (шуточные) варианты пароля-отзыва "- Контакт! - Есть контакт!"

 nephew

link 4.07.2009 12:04 
Paddles! Clear! - Flatline!
:)

 reba

link 4.07.2009 12:25 
забавно, спасибо!
а меня поймут, если я только "отзывом" отвечу? (в исходном сообщении было "making a contact", а я хотела это в шутку перевести)
PS: "контакт" мореходным делом как раз увлекается :)

 nephew

link 4.07.2009 12:32 
мореходного ничего не знаю, увы.
летчицкий "от винта! - есть от винта!" (Clear prop! - Clear!) вам вряд ли подойдет

 sascha

link 4.07.2009 12:38 
Практический совет: если возник какой-то трудность в переводе/формулировании, то лучше всего о ней же и рассказать, с контекстом. Если вместо этого сконструировать отвлеченный вопрос, ответ на который, как вы думаете, поможет решить первичную проблему - это только всех запутает.

Кстати, интересно, по-русски фраза "Контакт! - Есть контакт!" что именно исходно означает / в каких ситуациях произносится? Потому что из английских эквивалентов только "Clear (the) prop(s)!" напрашивается ("От винта!"), а вот с контактом что? Это предупреждение наземному персоналу, что включено зажигание? Или что?

 nephew

link 4.07.2009 12:42 
как мне кажется, да, Switches on!

 reba

link 4.07.2009 13:02 
ой, как все сложно

nephew, это мое воображение разыгралось, по ассоциации paddles - лодка - корабль - море. типа корабли состыковались. показалось, что хорошо подойдет

а контекста и нет никакого, "есть контакт!" - моя первая реакция на сообщение с предложением о контакте, вне исходного значения этого выражения (которого я и не знаю). если в английском есть аналог такой же спонтанной реакции - с удовольствием бы воспользовалась, а если непонятно, то лучше не буду больше никого путать

зато как познавательно! спасибо!

 sascha

link 4.07.2009 13:12 
Так говорят? Слышно только Clear prop! ? Я даже думал, уж не растиражированная ли это (контакт-есть контакт) нашим синематографом какая-то совершенно экзотическая по своей редкости команда.

"320" height="265"> "movie" value="http://www.youtube.com/v/rFyJxx3Ri_0&hl=en&fs=1&"> "allowFullScreen" value="true"> "allowscriptaccess" value="always">

 sascha

link 4.07.2009 13:15 
Ой, эксперимены с кодом распространяются и на видео :( Тогда вот ссылка на ролик Clear prop! (если она будет работать)...

 nephew

link 4.07.2009 13:21 
может, и говорили - во времена Отто Лилиенталя. Но раз есть engine start switches, почему бы и не сказать, что они on?

 sascha

link 4.07.2009 13:33 
Нет, сказать-то можно что угодно, это характерное свойство языка, что им можно выразить любую мысль. Вопрос в том, является ли эта фраза принятой, стандартной, выкрикивают ли ее пилоты (сегодня конечно только маленьких спортивных самолетов или только в фильмах про войну) каждый раз перед тем как запустить двигатель?

Ведь без этого она не будет узнаваемой: Clear props! - и сразу понятно о чем речь, что за ситауция, а Switches on! ?

 

You need to be logged in to post in the forum