DictionaryForumContacts

 lindsey

link 24.06.2009 18:40 
Subject: Franchise и Slate cinema
Помогите, пожалуйста, разобраться, как в этом случае перевести "franchise" и "slate":
Arts Council of England announced the allocation of Lottery funds to three companies - The Film Consortium, Pathé Pictures and DNA Films - over six years to part-finance a slate of films. The franchises were awarded amounts up to £8 million in each of the first three years and up to £5 million in each of the remaining years of the franchise.
Т.е. смысл такой, что Совет по искуссту выделяет средства, поступаемые от Лотереи, трем компаниям, чтобы частично профинансировать "slate of films"(??ряд фильмов?). Этим franchises (это ведь не франшизы) выделили до 8 млн. и т.д.
Я уже просто не соображаю, как это можно сказать:(

Заранее спасибо.

 Пан

link 24.06.2009 18:53 
Это конечно и есть франшизы, но можно сказать и просто - предприятия или компании.
ряд фильмов подходит имхо

 lindsey

link 24.06.2009 18:57 
т.е. эти три компании стали франшизами на 6 лет (years of the franchise)? Такое бывает?

 

You need to be logged in to post in the forum