Subject: единый государственный реестр прав Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: в шапке документа. единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним Заранее спасибо |
das einheitliche staatliche Register fuer Rechte an Immobilien |
Спасибо! А можно вместо Immobilien Liegenschaften? |
You need to be logged in to post in the forum |