Subject: Current Pharmaceutical Design pharm. Помогите, пожалуйста, перевести название журнала -Curr Pharm Des -Current Pharmaceutical Design |
Может быть "Современная фармакология"??? |
Каррент Фармасьютикал Дизайн, так же как Менс Хелс. |
Если это ссылка (а сокращения именно на эту мысль и наводят), то никакого перевода вообще делать не нужно (и нельзя!) - просто копируют все выходные данные так, как в исходнике. |
заказчик хочет, чтобы было переведено...спорить не стала:) |
|
link 1.06.2009 8:59 |
Наталья, спросите лучше у заказчика, что он хочет увидеть. а то транслитерируете, а он хочет перевод. или например, чтобы было и по-русски и по-английски. т.к. если есть какой-то заскок, то он может прогрессировать... |
Я уже знаю этот заскок, надо и по- русски и по-английски, и не транслитерировать, вот так. |
тогда вариант rustam-mа +1 |
Решения в современной фармацевтике (не фармакологии!). |
|
link 1.06.2009 12:30 |
Современные фармацевтические разработки... |
Спасибо за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |