![]() |
|
link 27.01.2006 11:15 |
Subject: explosivité build.struct. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:La qualité de l’air sera déterminée au moyen d’instruments de mesure maintenus hors de la tranchée et d’une sonde placée dans la tranchée. Les tests s’effectueront dans l’ordre ci-après. On s’assurera en premier lieu que l’air contient 19,5 à 23,5% d’oxygène et, en second lieu, que les limites inférieures d’inflammabilité ou d’explosivité ne sont pas dépassées de plus de 10%. Заранее спасибо |
...что нижние пределы воспламеняемости или взрывоопасности не превышают 10% или весь текст надо? |
нижний предел взрывчатости |
You need to be logged in to post in the forum |