DictionaryForumContacts

 Indre83

link 25.05.2009 8:40 
Subject: медицинские звания
Товарищи коллеги! Помогите с переводом, пожалуйста:
врач высшей категории - ?
доктор медицинских наук - ?
Надо для отправки письма в штаты..... Буду очень вам благодарна! :)

 xand

link 25.05.2009 10:01 
Ё-моё, ну есть же в словаре Мультитрана...
http://multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=1&s=врач+высшей+категории
http://multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=доктор+медицинских+наук

 nephew

link 25.05.2009 10:15 
и что, там все правильно написано??

 Indre83

link 25.05.2009 10:36 
Смотрела я там((( неужели вот так вот криво и звучит, как там написано?

 nephew

link 25.05.2009 10:42 
оно по определению будет криво, ибо разные системы.
пусть криво, но понятно :)
1. holds a doctoral degree in medicine/medical sciences
2. has a highest skill accreditation level/certification level

 xand

link 25.05.2009 10:44 
Чем Вас смущает Doctor of Medicine?
А врач высшей категории - в самом деле корявенько, но мне адекватного звания в англ. не встречалось. В основном - тупой пословный перевод.

 nephew

link 25.05.2009 10:49 
тем, что это некорректный перевод, тем более для Штатов

 xand

link 25.05.2009 10:53 
В Штатах не был (и не стремлюсь, честно говоря), но определённым сегментам Интернета верю. Например: http://en.wikipedia.org/wiki/Medical_doctor#United_States_and_Canada

 nephew

link 25.05.2009 10:59 
так по вашей же ссылке написано
The Doctor of Medicine (M.D., from the Latin Medicinæ Doctor meaning "Teacher of Medicine") is a doctoral degree for physicians (medical doctors). The degree is granted from medical schools.

It is a first professional degree (qualifying degree) in some countries, including the United States and Canada, although training is entered after obtaining at least 90 hours of university level work (see second entry degree).

 xand

link 25.05.2009 11:04 
2 nephew
Ну да, именно так. Боюсь, не понимаю, в чем Вы видите некорректность.

 xand

link 25.05.2009 11:06 
2 nephew
Кажется, улавливаю: Вы имеете в виду, что Doctor of Medicine, "a first professional degree", соответствует нашему кандидату наук?

 nephew

link 25.05.2009 11:09 
он и "кандидату" не соответствует.

 Indre83

link 27.05.2009 4:17 
to nephew - спасибо вам огромное! Так, как вы написали, звучит намного лучше и адекватнее)))

 

You need to be logged in to post in the forum