DictionaryForumContacts

 Serger

link 13.04.2009 16:03 
Subject: Проверьте, пожалуйста, перевод!
Оригинал:
The microhardness and fretting wear resistance of anodic oxide layers, produced on commercially pure aluminium by potentiostatic anodising in sulphuric acid under conditions of controlled convection and heat transfer in a reactor with a wall-jet configuration, were evaluated as a function of the electrolyte temperatures in a wide range from 5 °C up to 55 °C.

Перевод:
Микротвердость и сопротивление слоев анодных оксидов коррозийному истиранию, вырабатываемые в технически чистом алюминии при потенциостатическом анодировании в серной кислоте при условии контролируемой конвекции и теплообмена в реакторе с конфигурацией полуограниченной струи были оценены как функция температуры от электролита с широким диапазоном от 5°С до 55°С.

Заранее благодарю за компетентные замечания по переводу

 AlexTheBest

link 13.04.2009 19:51 
вырабатываемые в = получаемых на поверхности ... путем
...
.... в условиях контролируемой ...

... Было определено, что.............................................................................................................. зависят от температуры электролита, изменяемой в шир. пределах - от ... до

 

You need to be logged in to post in the forum