DictionaryForumContacts

 Zestina

link 3.04.2009 12:24 
Subject: catch one's highs BrE
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: i know you
willl catch me and my highs

Предположение: "ловить частоту", "настроиться на одну частоту", "понимать с полуслова"

Заранее спасибо

 Shumov

link 3.04.2009 12:32 
нужно ширить контекст.

 Zestina

link 3.04.2009 12:44 
ширить, так ширить

Yes, your eyes as green as the sea over which
My epiphet flew
This distance and only the touch of memories
To remind me of how you realy feel
I know you willl catch me and my highs
Over lakes and rivers I will fly

 Shumov

link 3.04.2009 12:54 
ха!.. глаза-бирюза..))

это весь текст?.. от начала и до конца?.. всей пунктуации - одна запятая?...

давайте так: покажите здесь ваш перевод всего этого ст-ния (?) а вместо проблемной фразы оставьте пустое место.... а мы попытаемся "засмыслить" пробел...

если можно, то хотелось бы знать а) это кто писал? б)зачем? в)для чего это понадобилось переводить на рус.яз.?

 Arandela

link 3.04.2009 12:55 
high (n) = [excitement] (informal) a feeling of great happiness or excitement:
They're bound to be on a high after such an incredible victory.
the emotional highs and lows of a new romance (from Longman)

мож, чувствовать меня и мое хорошее настроение?

 Zestina

link 3.04.2009 13:02 
Arandela, спасибо большое.

Shumov, спасибо Вам также за желание помочь и проявленный интерес, это личное...

 

You need to be logged in to post in the forum