|
link 21.03.2009 11:21 |
Subject: Documents Помогите перевести предложениеAll document transmittals between CONTRACTOR and COMPAN/HPC shall be under cover of a standard transmittal form Заранее огромное спасибо |
Возможно, к каждому из передаваемых документо прилагается сопроводительное письмо установленного образца? Он же иногда еще назвается - cover sheet |
В специальном конверте, в конверте установленного образца under cover - в одном конверте (о нескольких письмах) |
|
link 21.03.2009 11:44 |
Все документы передаются с титульным листом, выполненным по стандартной форме. (У нас именно так делают.) |
«standard transmittal form» означает стандартный/типовой бланк/форма передачи чего-либо. Посмотрите в Google и убедитесь. Поэтому я бы перевел: Обмен документами между подрядчиком и компанией сопровождается стандартным бланком передачи. |
You need to be logged in to post in the forum |