DictionaryForumContacts

 skotch33

link 17.02.2009 11:21 
Subject: net of transaction cost fin.
Пожалуйста, помогите перевести.

net transaction cost

Borrowings are recognised initially at fair value, net of transaction costs incurred.

Выражение встречается в следующем контексте:
Перевожу как чистые понесенные операционные издержки (borrowings)
Заранее спасибо

 SwetikS

link 17.02.2009 11:25 
Вероятно, так:
Займы изначально оцениваются по рыночной стоимости за вычетом понесенных транзакционных издержек.
net - чистый (напр. прибыль),
net of - за вычетом.

 skotch33

link 17.02.2009 11:50 
Спасибо, оставила за вычетом операционных издержек

 d.

link 17.02.2009 11:52 
операционные и транзакционные издержки суть разные издержки

 SwetikS

link 17.02.2009 11:55 
d. прав(а)!

 d.

link 17.02.2009 11:58 
я правО! 8)

 skotch33

link 17.02.2009 12:31 
Суть разницы между транзакциями (что просто калька) и обычными операционными затратами (банковские операцие по переводу и т.п.) - вопрос

 

You need to be logged in to post in the forum